• "Cette semaine nous avons colorié les animaux de la jungle de Balawé avec les couleurs primaires comme Piet Mondrian.

    Nous avons lu l'histoire du loup au pays des contes. Pour une fois c'est un gentil loup, qui rencontre des personnages que l'on connaissait déjà comme Les Trois petits cochons, les sept Chevreaux, Blanche Neige, Le petit Chaperon Rouge, la petite Poule Rousse ...

    Maintenant nous commençons à écrire des phrases tous seuls. La maîtresse est très fière de nous.

    Nous avons fait des expériences avec des objets pour savoir s'ils sont solides ou liquides. C'était très intéressant!

    Aujourd'hui c'était l'anniversaire de Luca. Il a 6 ans maintenant. Il nous a apporté des jolis cupcakes de Minions!

    Enfin la maîtresse nous a fait une surprise: elle a un bébé dans son ventre. Nous sommes très contents!"

     

    -------------------

    "This week, we colored the animals from Balawé's jungle with the primary colors, like Piet Mondrian did.

    We read the story of the wolf to the Tales country. For once it's a kind wolf who meets characters we knew from before such as The Three little pigs, the seven young Goats, Snow White, Little Red Riding Hood, the small red chicken...

    We are now able to write alone some sentences. The teacher is really proud of us!

    We made funny experiences with objects to see if they are solids or liquids. It was really interesting!

    Today was also Luca's Birthday. He is 6 years old now. He brought us nice cupcakes from Minions.

    At last, the teacher made us a surprise: she has a baby in her belly. We are so happy!"

     

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10

    Semaine 10 / Week 10


    votre commentaire
  • "Cette semaine, nous avons reçu une lettre de nos copains d'Allemagne. Nous étions trop contents! Maintenant, on sait dire Tchuss en Allemand: ça veut dire "au-revoir". 

    Nous avons récité "La soupe de la sorcière": c'était rigolo.

    Nous avons lu l'histoire du loup et les sept chevreaux: heureusement la maman chèvre a réussi à sauver ses enfants!

    A la fin de la semaine, la maîtresse était malade alors Madame Martine s'est transformée en maîtresse, et nous avons aussi travaillé avec Racha, Lindha et Madame Jannick."

     

    ---------------------------

     

    "This week, we received a letter of our friends from Germany: We were so happy! Now we can say "Tchuss" in German: it means "au-revoir".

    Nous avons récité "La soupe de la sorcière": it was really funny.

    We read the story of the wolf and the seven young goats. Hopefully the mum succeeded to save her children!

    At the end of the week, the teacher was sick so Madame Martine turned herself into teacher, and we worked also with Racha, Lindha and Madame Jannick."

     

    Semaine 9 / Week 9

    Semaine 9 / Week 9

    Semaine 9 / Week 9

    Semaine 9 / Week 9

     


    votre commentaire
  • Les CP grandissent déjà et ils sont maintenant capables de vous écrire un texte entier pour vous raconter tous les événements importants de la semaine!! Voici:

    ---------------------------------------

    The CP are now growing and they are now able to write a whole text to tell you all important things that happened in the class. Here it is ... 

     

    " Lundi nous sommes revenus à l'école après deux semaines de vacances. Pendant les vacances, la maîtresse nous a donné un petit livre de Ratus et ses amis: c'était fantastique! On a maintenant un nouveau livre de lecture qui s'appelle "Dans la jungle de Balawé": les textes sont très longs! Nous avons appris aussi les couleurs primaires: rouge, jaune et bleu. Puis on les a mélangées avec de la peinture pour faire apparaître les couleurs secondaires. C'était magique!!!"

     

    "On Monday, we went back to school after two weeks of holidays. During the holidays, the teacher gave us a small book of Ratus and his friend: it was fantastic! We have now a new reading book called "Dans la jungle de Balawé": the texts are so long! We also learnt the primary colors: red, yellow and blue. Then, we mixed all of them with painting to make appearing the secondary colors. It was magical!!!"

    Semaine 8: Vive la rentrée!

    Semaine 8: Vive la rentrée!

     


    votre commentaire
  •  

    New on the blog: You will find here all what we learn and do with Mrs Sharon in English Lessons!

    Enjoy !!!


    votre commentaire
  • Bonjour à tous, 

    Voici les dernières nouvelles de la classe, avant des vacances bien méritées. wink2

    Nous avons terminé notre première histoire de lecture: "Dans la rue", et tout le travail prévu en Mathématiques pour cette première période. Nous en avons donc profité les deux derniers jours pour faire des révisions da façon ludique.

    Je vous souhaite à tous de profiter au mieux de ces vacances ... et une belle découverte des aventures de Ratus, que l'on découvrira tout au long de l'année pendant les vacances. smile

     

    A très bientôt, avec une surprise en préparation .... beurk

    ----------

    Hi everyone!

    Here are the last news of the class, before well deserved holidays. wink2

    We have now finished our first reading story: "Dans la rue" and all the items we had to work on in Mathematics during that first period. So we enjoyed the two last days to review all from the beginning of the year in a funny way.

    I wish to each one of you to enjoy your holidays as much as possible, and a nice discovery of Ratus' adventures, that we will follow all along the year during holidays. smile

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    See you soon, with a surprise being prepared .... 

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

     

    Jacopo: "Nous avons appris une chanson qui s'appelle "Tout le bonheur du monde". Je l'aime bien parce qu'elle est joyeuse et on a dansé quand on l'a écoutée."

                 " We learnt a new song called "All the happiness of the world". I do like it because it's happy and we danced while we were listening to it."

    You can listen it again here and sing with you child!  happy

     

    Ziad: "Hier, on a lu l'histoire de Splat le chat. Splat a peur d'aller à l'école le premier jour alors il emmène avec lui Harry, sa petite souris."

              "Yesterday, we read the story of Splat the cat. Splat is afraid to go at school for the first day so he brings with him Harry, his little mice."

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

     

    Ylan:  "Nous avons appris une nouvelle poésie: La soupe de la sorcière. La sorcière met des araignées et plein de bêtes dedans. Je n'aimerais pas la manger!" no

              "We learnt a new poetry: The witch's soup. The witch put spiders and lots of insects in it. I wouldn't like to eat it at all!" no

     

    Giselle: " Ensuite, chacun a inventé une phrase rigolote comme dans La soupe de la sorcière. Il fallait imaginer ce qu'on mettrait dedans si on était une sorcière! Moi j'ai mis quatre serpents et quatre crabes. Beurk!" ouch

                "Then, each one had to create a sentence like in The witch's soup. We had to imagine what we could put inside if we were a witch! I decided to put four snakes and four crabs. Yuk!" ouch

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Egor: "Nous sommes allés dehors découvrir le quartier de l'école. Ensuite il fallait placer les images au bon endroit sur notre plan pour bien se repérer."

              "We went outside to discover the surroundings of the school. After that, we had to stick the pictures on the right place to find our way correctly."

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Luca: "On a expliqué à quoi servent les panneaux sur la route. Il y a les panneaux en forme de triangle pour faire attention, et les panneaux rouges en forme de rond pour interdire quelque chose. Les panneaux servent à faire attention pour ne pas qu'il y ait un accident."

             "We explained the role of the traffic signs. There are the one in triangle to be careful of something, and the red circled ones to forbid something. The signs aim to be careful to avoid any accident."

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Roukaya: "On a décoré des bouteilles d'eau avec un dessin en forme de citrouille. Pour Halloween on pourra mettre une bougie dedans pour faire de la lumière. Ca fait très peur!"

                     " We decorated a plastic bottle with a pumpkin drawing.  For Halloween, we will put a candle inside to make light. It's really frightening!"

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Sofia: "On a joué au jeu de Bingo avec les syllabes. La maîtresse disait des syllabes et il fallait remplir notre feuille le plus vite possible pour gagner. On a bien rigolé et tout le monde a gagné!"

               " We played to Bingo with the syllables. The teacher told some syllables and we had to fulfill our sheet as fast as possible. It was really funny and everyone won."

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

     

         "On a aussi fait une évaluation de Mathématiques pour voir si on se souvient bien de tout. On s'est bien concentrés!"

         "We also made a test in Mathematics to see if we remember well everything we learnt until now. We did concentrate a lot for that!"

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Sofiia: "Quand on a fini un travail, on peut jouer au jeu des 7 familles avec les sons ou au jeu des additions de la sorcière."

                "When we have finished a work, we can play to the 7 families' game with the sounds, or to the additions game with the witch."

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

    Semaine 7: C'est les vacances! / Week 7: Holiday time!

     

    Anas: "Aujourd'hui, tout le monde a eu un bon-point!"

              "Today, everyone got a bon-point!"

      Well done everyone cool

     

     

     

    Mariia: "Maintenant, c'est les vacances!"

                "Now, it's holidays!"

     

     


    1 commentaire
  • Bonjour à tous!

    Encore une semaine très chargée pour les CP, avec de nouvelles activités et toujours de bonnes surprises! smile

     

    Hi everyone!

    Again one more week full of activities and surprises for the CP! smile

    --------------------------------------------------------------------------------

     

    Jacopo: " Deux par deux, on a fait une chasse aux trésors avec des bouchons. Pour gagner, il fallait avoir le plus de bouchons à la fin de la partie".

                    "Two by two, we made a treasure hunt with bottle caps. To win, we had to get as much caps as possible."

     

    Ziad: "J'ai fait mon anniversaire. Maintenant, j'ai 7 ans. Luca m'a offert une voiture qui va vite!"

              "I made my birthday. Now, I'm 7 years old. Luca gave me a car running really fast!"

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

     

     

    Roukaya: "Lundi, j'ai fêté mon anniversaire. J'ai 6 ans. J'ai beaucoup aimé le gâteau de la Reine des neiges et ma robe de princesse."

                    "On Monday, I  celebrated my birthday. I'm 6 years old. I really enjoyed the cake of Snow Queen and my dress like a princess."

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

     

    Sofia: "On a parlé de Guiseppe Arcimboldo. Il est Italien comme moi. Ensuite on a fait notre portrait d'automne comme lui avec des feuilles et des herbes puis la maîtresse les a collés sur le mur en forme d'arbre. C'était très drôle! Et on a vu aussi des chenilles dans les feuilles!"

              "We talked about Guiseppe Arcimboldo. He is Italian like me. Then we made our fall portrait like him with leaves and herbs, and then the teacher sticked them on the wall like if it was a tree. It was really funny! And we also saw caterpillars on the leaves!"

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

     

    Ylan: "J'ai pris une photo avec la chenille et après je l'ai ramenée à la maison. C'est mon nouveau copain!"

              " I took a picture with one of those caterpillars and I brought it at home. It's my new friend."

    Semaine 6 / Week 6

     

    Sofiia: " Quand on a fini le travail, on peut prendre un jeu. Il y a des étiquettes avec les mots "un" et "une" et on doit les mettre à côté de la bonne image."

                "When we have finished a work, we can take a game. There are labels with the words "un" and "une" and we have to put them in front of the right picture."

     

    Anas: " On a récité la poésie "Le numéro des voyelles" au tableau. J'aime bien cette poésie parce qu'elle est joyeuse."

              "We recited the poetry "Le numéro des voyelles" to the blackboard. I like this poetry because it is joyful."

    Semaine 6 / Week 6

    Semaine 6 / Week 6

     

    Mariia: "Je suis contente d'être dans la classe de CP maintenant!"

                 "I'm happy to be now in the CP class!"

     

    Egor: "A la bibliothèque, j'ai pris un livre de dragons et je l'ai regardé mille fois à la maison. Il est très bien parce qu'il y avait une belle tortue qui nageait dans l'eau."

            " To the library, I took a book about dragons and I watched it thousands of times at home. It's a really good book because there was a turtle swimming on the water."

     

    Luca: "J'ai apporté à l'école une affiche qui parle des poissons que l'on peut voir à Sharm el Sheikh. Il y a écrit leurs noms et les endroits où les divers peuvent les trouver. Il y a une boussole qui montre le Nord. Mon poisson préféré c'est le poisson lion parce qu'il est trop joli!"

               " I brought at school a poster showing all the fishes we can see here in Sharm el Sheikh. It's written their names and the spots where divers can find them. There is a compass showing the North. My favorite fish is the lion fish because he's so cute!"


    2 commentaires
  • Bonjour à tous!

    Comme chaque week end, voici les dernières nouvelles de notre classe ... happy

     

    Hi everyone!

    Like every week end, here are the last news of our class ... happy

     

    ----------------------------------------------------

     

    Giselle: "Nous avons écrit notre portrait pour nos copains en Allemagne. Ensuite nous allons leur envoyer et ils devront nous reconnaître grâce à nos photos."

                  "We wrote our portrait for our friends in Germany. Then, we will send those to them and they will have to recognize us thanks to our pictures."

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Jacopo: "En calcul, nous avons mis des pâtes dans des bouchons pour dire s'il y avait plus, moins ou autant de pâtes que de bouchons. Mais moi je voulais manger les pâtes!"

                  "In mathematics, we put some pasta in bottle caps to say if they were more, less or same quantity of pasta and caps. But me, I wanted to eat the pasta!" 

                  No doubt that Jacopo is coming from Italy !!!! he

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

     

    Ziad: " Cette semaine, nous avons appris le son l et le son r ".

              "This week, we learnt the sounds l and r ".

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

     

    Roukaya: "Nous avons écouté une musique de Claude Debussy qui s'appelle "La mer". C'est une musique très douce. Il y a beaucoup d'instruments comme la flûte, le piano, la trompette, le violon..."

                    " We listened to a music from Claude Debussy, called "The sea". It's a very soft music. There are many instruments in it such as flute, piano, trumpet, violin ..."

                      You can listen to that music here

     

    Anas: " Nous avons lu un texte qui parle d'un monstre qui mange un fauteuil. Mais ça n'existe pas en vrai!"

               "We read a text talking about a monster eating an armchair. But this does not exist in reality!"

    Semaine 5 / Week 5

     

    Egor: " Mercredi, nous avons fêté mon anniversaire! Maintenant j'ai 6 ans. Nous avons mangé deux gros gâteaux et mes copains m'ont offert des cadeaux. C'était génial!"

              " On Wednesday, we celebrated my Birthday! I am 6 years old now. We ate two big cakes and my friends gave me some presents. That was awesome!"

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

     

    Ylan: " Nous avons fait le plan de l'école pour ne pas se perdre et savoir où se trouvent les différentes parties de l'école: notre classe, les toilettes, la cour, le bureau de la directrice et de Rana, le terrain de foot et les escaliers. Il fallait coller les photos au bon endroit sur le plan. Et voilà!"

              "We made the school's plan not to loose ourself and to know where are situated all parts of the school: our classroom, toilets, the playground, Rana's and the head teacher's offices, the football field and the stairs. We had to stick the pictures on the right place on our plan. And that's it!"

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

     

    Sofiia: "Hier, une nouvelle petite fille est arrivée dans notre classe. Elle s'appelle Maria. Elle écoute bien en classe." 

                "Yesterday, a new little girl arrived in our class. She is called Maria. She listens very well."

    Semaine 5 / Week 5

     

    Sofia: " Maintenant, on va aller à la bibliothèque pour choisir un livre et le ramener à la maison pour le lire. Dimanche, on le rapportera à l'école."

                "Now, we are going to the library so that we can choose a book to bring it at home. On Sunday, we will have to bring it back to school."

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5

    Semaine 5 / Week 5


    2 commentaires
  • Voici notre emploi du temps de la semaine pour notre année de CP.
    Nous le suivrons le plus possible mais celui-ci pourra être modifié selon les besoins (si nous avons besoin de plus de temps pour une séance par exemple ...)

    N'oubliez pas les affaires de sport pour les lundis et mercredis!

    --------------------------------------------

    Here is our timetable for this year.

    We will follow it as much as possible, but sometimes we will have to change it a bit (if we need more time for any activity for example ....)

    Don't forget to wear sport clothes on Mondays and Wednesdayssmile 

     

     

     

     


    2 commentaires
  • Cette semaine, nous avons écrit notre première lettre pour nous amis d'Allemangne. Voici notre lettre:

    "This week we wrote our fist letter to our friends in Germany. Here is our letter:"

    Notre première lettre!

    Notre première lettre!

     

    " Hello friends! We are kids in CP. We live in Egypt along the sea. We are in a French School. We all speak French and we learn English and Arabic. What about you? We will be happy if you write us back. See you soon!"

     

    Nous attendons la réponse de nos amis avec impatience! yes

     

    We cannot wait the letter from our friends! yes


    votre commentaire
  • Voici les nouvelles de notre courte semaine de classe.

    J'espère que chacun d'entre vous profite de ces quelques jours de fête et de repos! biggrin 

     

    Here are the news of our last short week of school.
    I hope each one of you are enjoying those days to celebrate Eid or just to relax! biggrin

     

                              -----------------------------------------------------------------------

     

    Giselle: "Chaque semaine on fait une dictée de mots ou de nombres pour apprendre à bien écrire."

                 "  Each week we do a spelling exercise of words or numbers to learn how to write correctly."

    Anas pendant la dictée

     

    Ylan: "Notre nouveau texte de lecture parle d'une petite fille qui voit un fantôme dans la rue. Mais en fait c'était un drap!"

           "Our new text of reading is talking about a little girl who sees a ghost in the street. But in fact, it was just a sheet!"

    Ziad with the new text

     

    Sofia: " Nous avons parlé d'un peintre qui s'appelle Jean Dubuffet et ensuite nous avons colorié notre portrait comme lui. C'était drôle!"

                "We discovered an artist called Jean Dubuffet and then we colored our own portrait like him. It was really funny!"

    Sofia et son portrait

    Giselle

     

    Jacopo: " Pour apprendre à compter, nous prenons parfois des boîtes et des bouchons. On imagine que les bouchons sont des personnes qui montent ou qui descendent dans un bateau."

                    "In order to learn how to count, sometimes we take small boxes and bottle caps. We imagine that it's people going in and out from a boat."

     

    Anas: " La maîtresse nous a donné un syllabaire pour s'entraîner à lire des syllabes à la maison."

               " The teacher gave us a syllable book so that we can train ourself to read syllables at home."

    Semaine 4 / Week 4

     

    Luca: "Avec Egor et Ylan on a fait un grand bouquet de fleurs pendant la récréation et on l'a offert à Héloïse!"

             " With Egor and Ylan, we made a big bunchof flowers in the playground and we offered it to Héloïse!"

      (I'm lucky, no?!? clown

    La maîtresse est gâtée!

     

    Sofiia: "Nous venons d'apprendre une nouvelle poésie qui s'appelle "Le numéro des voyelles." Elle parle de magie et on s'amuse à sortir des lettres de notre chaque chapeau."

                " We just started to learn a new poetry called " The vowel's show". It deals with magic and we have fun making letters going out from our hat."

     

    Roukaya:" Nous avons écrit notre première lettre pour nos amis en Allemagne. J'espère qu'ils vont aussi nous écrire!"

                    " We wrote our first letter to our friends in germany. I hope they will write us as well!"

    nos amis d'Allemagne

    Egor et Roukaya préparent leur lettre

    Notre lettre

     

    Ziad: " Ce matin, on a lu une histoire qui fait peur. Ca s'appelait "Ma maîtresse est une ogresse". J'espère que notre maîtresse n'est pas une ogresse qui mange les enfants!" oh

              "This morning, we read a very scaring story. It was called: "My teacher is an ogre". I hope our teacher is not an ogre who is used to eat children!" oh

    Sofiia pretends to be scared

    Tout le monde a très peur !!!!

     

    One more picture just to show you how my job can be funny when we see our pupils like this .... biggrin

    Ahaha !


    4 commentaires
  • Une nouvelle semaine pour les CP avec encore beaucoup de nouvelles activités et de choses à vous raconter ... money

    A new week for the CP with again many new activities and lots of things to tell you ... money

     

    Egor et Giselle: "Cette semaine le facteur a ramené les nouveaux livres de lecture. Nous étions très contents. La première histoire s'appelle "Dans la rue". Elle parle d'une petite fille qui est dans la rue. Elle voit une sorcière qui vend des pommes mais peut-être qu'elles sont empoisonnées!"

                               "This week, the postman brought us our new books to learn how to read. We were so happy! The first story is called "In the street". It deals with a small girl who is in the street. She sees a witch selling apples, but maybe those apples are poisonous!" 

    Egor and the new reading book

     

    Giselle showing her new activity book

     

    Luca: "On a fait un spectacle de traits. Il fallait apprendre à faire des traits tout droits avec la règle. Mais il fallait beaucoup se concentrer pour ne pas bouger!"

              "We made a show with lines. We had to learn how to draw straight lines. But he had to concentrate a lot not to move!"

     

    Le spectacle de traits

    Les traits à la règle

     

    Ylan: " On a chanté une nouvelle musique qui s'appelle "En l'an 2001". On l'a apprise dans le coin lecture. Je la trouve très jolie et très intéressante!"

             "We sang a new music called "In year 2001". We learnt it on the reading corner of the class. I find it very nice and interesting!"

        

     

    Jacopo: " Cette semaine, on a appris le son o et le son u".

                  "This week, we learnt the sounds o and u".

     

    Le son o

    Le son i

    L'écriture de la lettre u

    L'écriture de la lettre u

     

    Anas: " La maîtresse a lu des devinettes pour les sons. Par exemple pour le son i, elle a dit: " Je suis une fleur; je suis ...." et la réponse c'était "la tulipe". "

                "The teacher asked us riddles about sounds. For example, for the sound i, she told: "I am a flower; I am ... " and the answer was "tulip". "

     

    Sofiia: " On a parlé d'un monsieur très connu qui dessine. Il s'appelle Andy Warhol. On a colorié nos photos comme lui avec des couleurs joyeuses, et on les a collées sur notre cahier de poésie."

                  "We spoke about a very famous man making paintings. He's called Andy Warhol. We colored our pictures like him with bright colors, and then we sticked them on our poetry book."

     

    Andy Warhol

    Coloring time

     

    Andy Warhol

    Andy Warhol

     

    Roukaya: " En Anglais, maîtresse Sharon a collé nos poissons sur le mur comme si c'était la mer. C'est très joli n'est ce pas?"

                      "In English, Teacher Sharon sticked our fishes on the wall as if they were on the sea. It's really nice, isn't it?"

     

    Our fishes swimming on the see

     

    Sofia: " Pour la première fois, on a récité la poésie au tableau pour montrer à la maîtresse comme on l'a bien apprise. J'étais contente de réciter "le cartable rêveur" devant tout le monde!"

               "For the first time, we recited the poetry to the blackboard, to show the teacher how well we learnt it. I was happy to recite "The dreaming school bag" in front of my friends!"

    Anas récite

     

    Au tour de Roukaya


    2 commentaires
  • Cette semaine, les enfants ont pu découvrir ce qu'est vraiment la classe de CP .... : lecture de nos tout premiers textes de lecture, découverte de nouveaux sons, calcul, mais aussi cours d'Anglais, d'Arabe et de sport, arts visuels, poésie ... Que de travail pour de si petits élèves!

    Voici tout ce qu'ils ont eu envie de vous dire à propos de cette semaine:

     

    This week, children discovered what CP really is .... : first times reading texts, discovery of new sounds, counting, and also English, Arabic, Sport lessons, arts, poetry .... So many work for so small kids!

    Here is all what they wanted to tell you about this week:

     

    Ziad: " On a lu un texte sur l'alphabet, et la maîtresse nous a fait une surprise: nous allons écrire à des copains qui habitent en Allemagne!"

             " We read a text about the alphabet, and the Teacher made us a surprise: we will write to friends living in Germany!"

    Le coin lecture

    Dino à l'école

    Ylan: " Nous avons appris le son i comme dans le mot "Giselle". Et en Anglais, on a appris à dire le mot poisson: "fish". "

             "We learnt the sound i like in the word "Giselle". And in English, we learnt the word "fish"."

    Le son i

    Le son i

     

    Le son i / fish in English

    Roukaya: " En Arabe, on a chanté "Frère Jacques" avec le piano. C'était super!"

                    " In Arabic, we sang "Frère Jacques" with the piano. That was funny!"

    Arabic lessons

    Luca: "Cette semaine, j'étais le chef du programme du jour."

             "This week, I was the chief for the program of the day."

    Egor: "J'étais le chef de la date tous les matins. Aujourd'hui, nous sommes Jeudi 10 Septembre 2015."

             "I was the chief for the date every morning. Today we are Thursday, 10th of September, 2015."

    Anas: "Avec les feutres, on a dessiné les lettres de notre prénom."

              "We drew the letters of our names with color pencils."

    Méli mélo des prénoms

    Méli-mélo des prénoms

    Méli-mélo des prénoms

    Méli-mélo des prénoms

    Sofiia: "On a dessiné notre visage pour faire une guirlande."

                "We draw our face to make a nice chain."

    Guirlande d'auto-portraits

    Guirlande d'auto-portraits

    Jacopo: " Au sport, on a joué au football, au basket et puis on a joué avec les cerceaux."

                   "In sports, we played football, basketball and then we played with hoops."

    Sport

    Giselle: " On a colorié les personnages de "Monsieur, Madame". Moi je suis Madame Princesse!"

                 "We colored Mr and Mrs figures. I am Mrs Princess!".

    Sofia: "A la fin de la semaine, nous avons eu un bon-point parce que nous avons très bien travaillé et bien écouté."

              "At the end of the week, we got a reward because we made a good work and listened very well."

    Les bons-points

     


    12 commentaires
  • Bonjour à tous!

    Mardi 1er Septembre, nous sommes arrivés au CP. Cette année, nous allons apprendre à lire, à écrire, à compter et à entendre les sons.

     

    Roukaya: "Je suis contente d'être au CP!"

    Luca: "C'est super le CP parce qu'on a beaucoup de choses à faire!"   yes

    Sofia: " Ca me plait d'aider la maîtresse. Elle est fière de nous!"   oops

    Ylan: "On n'a pas le droit de taper en CP et on ne parle pas quand la maîtresse parle."   cool

    Ziad: "On doit beaucoup écouter".

     

    La maîtresse: "Merci beaucoup aux parents pour les photos de la rentrée!" wink2

    C'est la rentrée!

    -----------------------------

    Bonjour à tous!

    On Tuesday 1st of September, we arrived in CP!  This year, we will learn to read, to write, to count and to listen the sounds in words.

     

    Roukaya: "I'm happy to be in CP!"

    Luca: "CP is fantastic because we have many things to do!"

    Sofia: "I like to help the teacher. She's proud of us."

    Ylan: "It's forbidden to fight in CP and we cannot speak when the teacher is explaining something."

    Ziad: "We have to listen a lot!".

     

    The teacher: "Thanks a lot to the parents who gave me pictures from our first day of School". wink2


    6 commentaires
  • Tout au long de cette année, nous allons correspondre avec une classe de CP qui se trouve au Lycée français de Dusseldorf en Allemagne. Nous vous présenterons cette classe très bientôt! cool

    During this year, we will be corresponding with another class of CP which is in the French School of Dusseldorf in Germany. We will introduce you this class very soon! cool


    6 commentaires
  • Bonjour!

    Nous sommes les CP de l'école française de Sharm el Sheikh.
    Pendant toute cette année, nous allons vous présenter nos projets et l'évolution de notre classe.
    A bientôt!

    Sofia, Giselle, Luca, Ylan, Jacopo, Egor, Ziad, Roukaya, Anas et Sofiia.

    Notre classe le jour de la rentrée

    Qui sommes-nous?

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    Hi!

     

    We are the "CP" from the French School of Sharm el Sheikh.

    During the whole year, we will introduce you our projects and how the class is getting.

    See you soon!

     

    Sofia, Giselle, Luca, Ylan, Jacopo, Egor, Ziad, Roukaya, Anas et Sofiia.


    10 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires